"açık bir" ifadesi tarandı:
Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
ب ي ن|BYNالمبينÆLMBYNl-mubīnuaçık bir şekilde"[the] clear."""2x
ب ي ن|BYN المبين ÆLMBYN l-mubīnu açıkça clearly. 5:92
ب ي ن|BYN المبين ÆLMBYN l-mubīnu apaçık (the) clear. 6:16
ب ي ن|BYN المبين ÆLMBYN l-mubīni apaçık [the] clear. 12:1
ب ي ن|BYN المبين ÆLMBYN l-mubīnu apaçık "clear.""" 15:89
ب ي ن|BYN المبين ÆLMBYN l-mubīnu açıkça clear? 16:35
ب ي ن|BYN المبين ÆLMBYN l-mubīnu açık bir şekilde the clear. 16:82
ب ي ن|BYN المبين ÆLMBYN l-mubīnu apaçık clear. 22:11
ب ي ن|BYN المبين ÆLMBYN l-mubīnu apaçık the Manifest. 24:25
ب ي ن|BYN المبين ÆLMBYN l-mubīnu açık bir şekilde "[the] clear.""" 24:54
ب ي ن|BYN المبين ÆLMBYN l-mubīni apaçık clear. 26:2
ب ي ن|BYN المبين ÆLMBYN l-mubīnu açık "evident.""" 27:16
ب ي ن|BYN المبين ÆLMBYN l-mubīni apaçık manifest. 27:79
ب ي ن|BYN المبين ÆLMBYN l-mubīni apaçık the clear. 28:2
ب ي ن|BYN المبين ÆLMBYN l-mubīnu açıkça "clear.""" 29:18
ب ي ن|BYN المبين ÆLMBYN l-mubīnu açıkça "clear.""" 36:17
ب ي ن|BYN المبين ÆLMBYN l-mubīnu apaçık clear. 37:106
ب ي ن|BYN المبين ÆLMBYN l-mubīnu apaçık "the clear.""" 39:15
ب ي ن|BYN المبين ÆLMBYN l-mubīni apaçık the clear, 43:2
ب ي ن|BYN المبين ÆLMBYN l-mubīni apaçık the clear, 44:2
ب ي ن|BYN المبين ÆLMBYN l-mubīnu apaçık clear. 45:30
ب ي ن|BYN المبين ÆLMBYN l-mubīnu açıkça clear. 64:12
ب ي ن|BYN المبين ÆLMBYN l-mubīni apaçık the clear. 81:23
ب ي ن|BYNببينةBBYNTbibeyyinetinaçık bir delilwith a clear Sign1x
ب ي ن|BYN ببينة BBYNT bibeyyinetin açık bir delil with a clear Sign 7:105
ب ي ن|BYN ببينة BBYNT bibeyyinetin bir belge clear proofs, 11:53
ب ي ن|BYNبيناتBYNÆTbeyyinātinapaçık bir şekilde(as) clear proofs1x
ب ي ن|BYN بينات BYNÆT beyyinātin apaçık clear, 2:99
ب ي ن|BYN بينات BYNÆT beyyinātun açık açık clear, 3:97
ب ي ن|BYN بينات BYNÆT beyyinātin apaçık bir şekilde (as) clear proofs 10:15
ب ي ن|BYN بينات BYNÆT beyyinātin açık açık clear, 17:101
ب ي ن|BYN بينات BYNÆT beyyinātin açık açık clear, 19:73
ب ي ن|BYN بينات BYNÆT beyyinātin açık açık (as) clear Verses, 22:16
ب ي ن|BYN بينات BYNÆT beyyinātin apaçık clear, 22:72
ب ي ن|BYN بينات BYNÆT beyyinātin açık açık clear, 24:1
ب ي ن|BYN بينات BYNÆT beyyinātin açık açık clear, 28:36
ب ي ن|BYN بينات BYNÆT beyyinātun açık açık clear 29:49
ب ي ن|BYN بينات BYNÆT beyyinātin açık açık clear 34:43
ب ي ن|BYN بينات BYNÆT beyyinātin açık deliller clear proofs 45:17
ب ي ن|BYN بينات BYNÆT beyyinātin açık açık clear, 45:25
ب ي ن|BYN بينات BYNÆT beyyinātin açık açık clear, 46:7
ب ي ن|BYN بينات BYNÆT beyyinātin açık açık clear 57:9
ب ي ن|BYN بينات BYNÆT beyyinātin açık açık clear. 58:5
ب ي ن|BYNبينةBYNTbeyyinetinaçık bir belgea clear evidence5x
ب ي ن|BYN بينة BYNT beyyinetin açık clear. 2:211
ب ي ن|BYN بينة BYNT beyyinetin açık bir delil clear proof 6:57
ب ي ن|BYN بينة BYNT beyyinetun açık delil clear proofs 6:157
ب ي ن|BYN بينة BYNT beyyinetun açık delil a clear proof 7:73
ب ي ن|BYN بينة BYNT beyyinetun açık bir delil a clear proof 7:85
ب ي ن|BYN بينة BYNT beyyinetin açık delille a clear evidence 8:42
ب ي ن|BYN بينة BYNT beyyinetin açık delille a clear evidence. 8:42
ب ي ن|BYN بينة BYNT beyyinetin açık bir delil a clear proof 11:17
ب ي ن|BYN بينة BYNT beyyinetin bir delil (the) clear proof 11:28
ب ي ن|BYN بينة BYNT beyyinetin apaçık bir belge a clear proof 11:63
ب ي ن|BYN بينة BYNT beyyinetin açık bir belge a clear evidence 11:88
ب ي ن|BYN بينة BYNT beyyinetu kanıt evidence 20:133
ب ي ن|BYN بينة BYNT beyyineten açık (as) evidence 29:35
ب ي ن|BYN بينة BYNT beyyinetin bir delil a clear proof 47:14
ض ل ل|ŽLLضلالŽLÆLDelālinapaçık bir sapıklıkerror1x
ض ل ل|ŽLL ضلال ŽLÆL Delālin bir sapıklık (the) error 3:164
ض ل ل|ŽLL ضلال ŽLÆL Delālin bir sapıklık error 6:74
ض ل ل|ŽLL ضلال ŽLÆL Delālin bir sapıklık error, 7:60
ض ل ل|ŽLL ضلال ŽLÆL Delālin bir yanlışlık an error 12:8
ض ل ل|ŽLL ضلال ŽLÆL Delālin bir sapıklık an error 12:30
ض ل ل|ŽLL ضلال ŽLÆL Delālin boşa gider error. 13:14
ض ل ل|ŽLL ضلال ŽLÆL Delālin bir sapıklık (are) far astray. 14:3
ض ل ل|ŽLL ضلال ŽLÆL Delālin sapıklık error 19:38
ض ل ل|ŽLL ضلال ŽLÆL Delālin bir sapıklık an error 21:54
ض ل ل|ŽLL ضلال ŽLÆL Delālin bir sapıklık error 26:97
ض ل ل|ŽLL ضلال ŽLÆL Delālin bir sapıklık an error 28:85
ض ل ل|ŽLL ضلال ŽLÆL Delālin bir sapıklık error 31:11
ض ل ل|ŽLL ضلال ŽLÆL Delālin bir sapıklık error 34:24
ض ل ل|ŽLL ضلال ŽLÆL Delālin bir sapıklık an error 36:24
ض ل ل|ŽLL ضلال ŽLÆL Delālin bir sapıklık an error 36:47
ض ل ل|ŽLL ضلال ŽLÆL Delālin bir sapıklık error 39:22
ض ل ل|ŽLL ضلال ŽLÆL Delālin boşa çıkandan error. 40:25
ض ل ل|ŽLL ضلال ŽLÆL Delālin dalaletten "error.""" 40:50
ض ل ل|ŽLL ضلال ŽLÆL Delālin bir sapıklık error 42:18
ض ل ل|ŽLL ضلال ŽLÆL Delālin sapıklıkta an error 43:40
ض ل ل|ŽLL ضلال ŽLÆL Delālin bir sapıklık error 46:32
ض ل ل|ŽLL ضلال ŽLÆL Delālin bir sapıklık error 50:27
ض ل ل|ŽLL ضلال ŽLÆL Delālin apaçık bir sapıklık error 54:24
ض ل ل|ŽLL ضلال ŽLÆL Delālin bir sapıklık an error 54:47
ض ل ل|ŽLL ضلال ŽLÆL Delālin bir sapıklık an error 62:2
ض ل ل|ŽLL ضلال ŽLÆL Delālin bir sapıklık error 67:9
ض ل ل|ŽLL ضلال ŽLÆL Delālin bir sapıklık error 67:29
ف ح ش|FḪŞفاحشةFÆḪŞTfāHişetenaçık bir kötülüktüran immorality1x
ف ح ش|FḪŞ فاحشة FÆḪŞT fāHişeten bir kötülük immorality 3:135
ف ح ش|FḪŞ فاحشة FÆḪŞT fāHişeten edepsizliktir an immorality 4:22
ف ح ش|FḪŞ فاحشة FÆḪŞT fāHişeten bir kötülük immorality 7:28
ف ح ش|FḪŞ فاحشة FÆḪŞT fāHişeten açık bir kötülüktür an immorality 17:32
ب ص ر|BṦRمبصرةMBṦRTmubSiratenaçık bir mu'cize olarak(as) a visible sign,1x
ب ص ر|BṦR مبصرة MBṦRT mubSiraten aydınlatıcı visible, 17:12
ب ص ر|BṦR مبصرة MBṦRT mubSiraten açık bir mu'cize olarak (as) a visible sign, 17:59
ب ص ر|BṦR مبصرة MBṦRT mubSiraten açıkça görünen visible, 27:13
ب ي ن|BYNمبينةMBYNTmubeyyinetinaçık biropen.1x
ب ي ن|BYN مبينة MBYNT mubeyyinetin açık bir open. 4:19
ب ي ن|BYN مبينة MBYNT mubeyyinetin açık clear, 33:30
ب ي ن|BYN مبينة MBYNT mubeyyinetin apaçık clear. 65:1


[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{kokgurupla.php}